ادارتی خبریں؛ جام کا ایک برتن

ہشنگ مرادی کرمانی جام کا ایک جار۔

ہشانگ مرادی کرمانی کی طرف سے جام کا برتن ایک ایرانی لڑکے کی نازک کہانی ہے جو ایک صبح ناشتے کے وقت جام کے برتن کو کھولنے سے قاصر ہو کر اس حادثے کی وجہ اور حل تلاش کرنے کی کوشش کرتا ہے۔ ایک طرف بالغ دنیا اسے ہر طرح سے منحرف کرنے کی کوشش کرتی ہے تو دوسری طرف اس کی مذمت اور اس کی تحقیقات کو آگے بڑھانے کی حمایت کرتی ہے۔

اس کہانی کی اشاعت ایک علمی سرگرمی کا نتیجہ ہے جو فارسی سے اطالوی میں ترجمے کی تکنیک کے لیے وقف ہے اور اسی وقت دو طالب علموں، آئرین کیلیگارو اور ڈاریو مازوچی کے درمیان شدید باہمی تعاون کا نتیجہ ہے جنہوں نے اپنے فارسی زبان کے استاد کی تجویز کو جوش و خروش سے قبول کیا، ڈینیلا مینیگھینی۔

ڈینیلا مینیگھینی کا دیباچہ، جو مصنف اور کام کا تعارف کراتی ہے، اور جیاکومو لونگھی کا بعد کا لفظ، جو اس متن کو نوجوان بالغوں کے لیے فارسی سے اطالوی میں ادب کے تراجم کے قومی پینورما میں رکھتا ہے، متن کو ترتیب دے کر حجم کو کھولتا اور بند کرتا ہے۔ معاصر ایرانی ادب کے میدان میں اور ہمارے ملک میں اس قسم کی تحریروں کے لیے مختص اشاعتی سرگرمی۔

مصنف

ہوشنگ مرادی کرمانی معاصر ایرانی مصنفین میں سے ایک ہیں، خاص طور پر نوجوان بالغوں کے لیے اپنی کتابوں کے لیے مشہور ہیں۔ وہ دو سالہ بین الاقوامی ہنس کرسچن اینڈرسن ایوارڈ کے لیے 2014 کا فائنلسٹ تھا اور Astrid Lindgren میموریل ایوارڈ کے لیے ایک سے زیادہ بار نامزد تھا۔ 1944 میں جنوبی وسطی ایران کے شہر کرمان کے قریب سرک گاؤں میں پیدا ہوئے، انھوں نے تہران میں ڈرامائی فنون کی تعلیم حاصل کی جہاں انھوں نے انگریزی ترجمے میں تعلیم حاصل کی۔ انہوں نے 1961 میں ریڈیو سے اپنے فنی کیریئر کا آغاز کیا۔ ان کے بہت سے ناول جو ایران میں زبردست کامیابی حاصل کرتے ہیں، انگریزی، فرانسیسی، جرمن، ہسپانوی، ڈچ، عربی، آرمینیائی، چینی، کورین، یونانی اور ترکی میں ترجمہ ہو چکے ہیں۔ ان کی کتابیں ایک ٹیلی ویژن سیریز اور دو فیچر فلموں میں بالترتیب اس کہانی اور کھومرے (L'Anfora) کے لیے وقف کی گئی ہیں۔ اطالوی قارئین کے لیے، اس آخری ناول کا ترجمہ بھی دستیاب ہے، جو ان کی سب سے بڑی کامیابیوں میں سے ایک تھا (L'anfora, Venice, 2019)۔

 

ہشنگ مرادی کرمانی کا جام جار
اصل عنوان: مربای شیرین
ترجمہ: بذریعہ آئرین کیلیگارو اور ڈاریو مازوچی
عبارت کا پیش لفظ، نظر ثانی اور ترمیم: ڈینیلا مینیگھینی
بعد کا لفظ: جیاکومو لونگھی
کور: آئرین کیلیگارو
ایڈیشن: Cà foscarina

شیئر