"اطالوی ایرانیوں کے ساتھ تیس انٹرویوز" کے جلد دوم کا فارسی ترجمہ شائع ہو چکا ہے۔
ہمیں "اطالوی ایرانیوں کے ساتھ تیس انٹرویوز" کتاب کی دوسری جلد کے فارسی ترجمہ کی اشاعت کا اعلان کرتے ہوئے خوشی ہو رہی ہے۔ یہ اہم کام، جو ایرانی علوم میں مہارت رکھنے والے اطالوی اسکالرز کے تجربات اور عکاسیوں کو جمع کرتا ہے، اب اس نئے ایڈیشن کی بدولت وسیع تر سامعین کے لیے قابل رسائی ہے۔
معمار حاتمی کے ذریعہ ترمیم شدہ اس ترجمے کی تخلیق بین الاقوامی ایسوسی ایشن آف میڈیٹیرینین اینڈ اورینٹل اسٹڈیز (ISMEO) کی فراخدلی سے شراکت کی بدولت ممکن ہوئی، جس نے شروع سے اس منصوبے کی حمایت کی۔
یہ اشاعت اٹلی اور ایران کے درمیان ثقافتی تعلقات کو مضبوط بنانے میں ایک اہم پیش رفت کی نمائندگی کرتی ہے۔ یہ فارسی بولنے والے قارئین کو ایرانی علوم کے شعبے میں اطالوی اسکالرز کے نقطہ نظر اور تحقیق تک براہ راست رسائی کا موقع فراہم کرتا ہے، اس طرح علم کے تبادلے اور بین الثقافتی مکالمے کو فروغ ملتا ہے۔
یہ کتاب اب ایران میں الھودہ پبلشر کے ڈسٹری بیوشن چینلز کے ذریعے دستیاب ہے۔
ہم ایرانی علوم اور اطالوی-ایرانی ثقافتی تعلقات میں دلچسپی رکھنے والے تمام افراد کو اس قیمتی وسائل کو تلاش کرنے کی دعوت دیتے ہیں۔ فارسی میں ترجمہ ان اہم شراکتوں کو وسیع تر سامعین کے لیے قابل رسائی بنائے گا، جس سے ایرانی علوم کے میدان میں مزید تعاون اور تبادلے کو فروغ ملے گا۔